Thread 122286 in /manga/

P122286 BLAME! link reply
"Impossible to put down"
What do nanons think about it?
P122289 link reply
What nanons?
P122292 link reply
P122289
The fact that you know what nanons are tells me the answer is [bold: you].
P122301 link reply
P122292
well, the NAT landslide will bring it down
oh, i'm getting older GUI too
P122306 link reply
P122286
dunno but Biomega is gorgeous, thanks for reminding me I should get BLAME! as well

Thread 113618 in /manga/

P113618 fantasy + sci-fi link reply
Is it me or has there been more of those stories with traditional fantasy elements (magic, dragons, dungeons, ...) but analysed in a more "rational" way.

A couple examples of what I mean:
[bold:Every adventure needs weapons, Kodawari Rudy's life as a blacksmith]: Rudy is a blacksmith apprentice in a "dungeon city". Her master mostly deals in day-to-day tools for the citizen but Rudy wants to make great weapons for adventurers. The monsters aren't the main focus, but their ecology is detailed in a way that makes sense.
[bold:Ruri Dragon]: Ruri is a normal JK who suddenly wake up one morning with dragon horns on her head. It turns out her father is a dragon and so she is developping dragon-like characteristics (horns, fire breath, ...) as puberty hits. Again, the dragon characteristics are described as biological processes and aren't just "magic".

I would like it if it became an actual trend. That's way more interesting than yet another reincarnation story which make up 90% of fantasy manga these days.
P113654 link reply
Technical magic isn't really magical anyway.
A more naturalistic attitude may keep authors from using magic in uninteresting ways. I don't think it makes them better writers.
P113713 link reply
oh cool, ruridragon has another chapter?
i forgot to check when i saw it on that image dump
P113780 link reply
P113713
yeah just like Orb but more chinese-like

Thread 29611 in /manga/

P29611 link reply
Have you read Oshi no Ko? It's a manga series written by Akasaka Aka-sensei, the author and artist behind Kaguya-sama: Love is War. That said, I wouldn't have guessed it if one bonus chapter didn't include a reference to Kaguya-sama. The genres are completely different.
If you want to know more, you can look at the wikipedia article (https://fr.wikipedia.org/wiki/Oshi_no_ko) and the My Anime List's page (https://myanimelist.net/anime/52034/Oshi_no_Ko). You can read the manga for free, over Tor and without any javascript here: https://oshinokomanga.online (I've got complaints about the traduction, but I don't speak moon-runes). I don't know who makes all those websites, but it sure is great that they are schizo-compliant.
I'll freely talk about events in volume 1 (up to chapter 10), but will use the "spoiler" markup for later spoilers. If you decide to reply to this thread, please do so as well. Let's have this thread look like a letter to Nelson Mandela.

For my initial impressions, it reminds me of Urasawa Naoki's "Monster" quite a bit. The fact that the story starts in an hospital and that the protagonist is a doctor probably play a role in that impression. The multi-year chase, psychological horror themes and slight supernatural elements are other similarities I've found between the two works. Oshi no Ko is definitely more optimistic that Monster though, and doesn't feel as much like "misery *****". Not that I would consider Monster to be that either, but it does feel excessively harsh on the characters sometimes.

Regarding the form, I find the manga very well paced. The faces are great too. I don't cry easily, but I've found myself wet-eyed over a few scenes. [spoiler:One such scene is the discussion between Abiko-sensei and Yoriko-sensei, in the former's drawing room]. I understand some readers might be put off by the amount of text, but I don't particularly mind it.

[spoiler:What do you think about that change to Ruby's eyes? I personally hate it, how cynical she turned even though she was supposed to be a "pure" character. It's probably intentional on the author's part though, and, in retrospect, my feeling is pretty illustrative to the selfishness the mangaka attributes to idol fans.]
19 replies omitted.
P30519 link reply
P30484
Shadowchat
P38713 link reply
The anime just started airing, and it's looking really good so far.
P38775 link reply
P38713
Yeah, I've heard that. It seems they adapted all the first book in one episode.
P38776 link reply
What the heck OP are you French? wwwwww
>reincarnation
Nah, I'll pass on that. For now, at the very least.
P57835 Staying Fed link reply
I stay fed all day

Thread 41223 in /manga/

P41223 link reply
Which option would have been the better translation? And what do you think about translating slang to slang in general?
P41224 link reply
>at my back and call
holly *****ing nerd go translate italian poems or something
this is a manga about a *****ing troon with an insane sister that cooks steroids for school projects what the ***** are you expecting from readers?
proper *****ing english?
P41227 link reply
I prefer translations to be as literal as possible. A similar situation in watamote was translated as "become their princess", iirc. I especially don't like slang in amateur translations because I never know whether it's a faithful translation or the translator being a retard. The best solution is to use tl notes like here (instead of using them for your own commentary, *****)
P41265 link reply
>I prefer translations to be as literal as possible.
Wrong preference.
I understand that it is because, most of the time, the translation work is done by a retard, but a good translation should seek to make the work appear to have been written on the translated language. That means having a wide knowledge of idioms in both languages so that an expression in the original language can be replaced by an equivalent expression in the translated language. Using a literal translation of a term that ends up sounding extremely obtuse in another language should only be done as a last resort.
P41269 link reply
Definitely simp. That is literally the meaning of the term. He only cucked out of it because he knew leftoids would ree.
P41274 link reply
P41223 i don't know, but reading stuff translated by non-native English speakers is going to make matters worse.

Thread 31340 in /manga/

P31340 I am enjoying Lambda-style manga now link reply
Tell me your favourite title of 'lambda' manga.
P31404 link reply
P31340 Magpie, Million and Illustrated London News (ILN)
P31427 lol at The Home Rule Bill link reply
The bee's knees
P31430 link reply
P31427 They did so well. I love the sketch where a man told his wife to stop spending money on uncessary stuff and the next day she started to push it to the extremes, I mean in a sacastic way.
P31432 link reply
>favourite title
Beano is based
x